two parts became the pivotal three-dimensional axis of a random interlinking of free-floating topographical sites on the moon equipped with poetic designations such as "Mare tranquillitatis." Not all of the terms she found on the globe were incorporated in the fictive map of the moon encompassing the room, comparable, as Sabine Mohr states, to a novel in which the author unites historical truth and invention. Much more important to the artist than factual unequivocalness is the creation of surprising, evocative, mind-expanding constella- tions, which are generated from the interconnections between times, images and places found, discovered and investigated by the artist.

Belinda Grace Gardner


Notes:





1) Cf. Roland Barthes, "Der Ôblaue FŸhrerĠ," in: Mythen des Alltags (original edition: Mythologies, Paris, 1957),
 translated from French into German by Helmut Scheffel, Frankfurt/Main, 1964, p. 59.
2) Cf. Roland Barthes, "Plastik," in: ibid., p. 79.
3) Cf. Paul Virilio: €sthetik des Verschwindens (original edition: EsthŽtique de la disparition, Paris, 1980), translated from French into German by Marianne Karbe and Gustav Ro§ler, Berlin, 1986, p. 41.   


back
home