two parts became the
pivotal
three-dimensional axis of a random interlinking of free-floating
topographical sites on the moon equipped with poetic designations such
as "Mare tranquillitatis." Not all of the terms she found on the globe
were incorporated in the fictive map of the moon encompassing the room,
comparable, as Sabine Mohr states, to a novel in which the author
unites historical truth and invention. Much more important to the
artist than factual unequivocalness is the creation of surprising,
evocative, mind-expanding constella- tions, which are generated from
the interconnections between times, images and places found, discovered
and investigated by the artist.
Belinda Grace Gardner |
Notes: 1) Cf. Roland Barthes, "Der Ôblaue FhrerĠ," in: Mythen des Alltags (original edition: Mythologies, Paris, 1957), translated from French into German by Helmut Scheffel, Frankfurt/Main, 1964, p. 59. 2) Cf. Roland Barthes, "Plastik," in: ibid., p. 79. 3) Cf. Paul Virilio: sthetik des Verschwindens (original edition: Esthtique de la disparition, Paris, 1980), translated from French into German by Marianne Karbe and Gustav Ro§ler, Berlin, 1986, p. 41. |
back home |