The following
translation of the poem into English is meant to
represent the contents
of the poem, not the poem in English. E.S. Mosquito
plague
Often there are complaints by humans who are plagued by mosquitos. Especially when they fly at evening man tries to kill them. He then stands behind window laces and hits the mosquitos on the nose. When the insects then stay in the basements over winter one, burns their bottoms when spraying them to death with poison. Also suffocating is 'in'. In short: mosquitos die everywhere in high numbers by human's hand. Alone to see sweet flies enchantes a human's heart, only those get applauded by plastic swatters and thigh-clapping and one hears with pleasure then: Ah, there it is, the malaria. Claus
Böhmler, 2005
|